«Look Out For Dot Mother In Law» (1880)

Charlie Collins Songs

 

As sung by him in the thrilling drama

«Reward», or «The German Volunteer»

  

Перед нами ноты, относящиеся к 1880 году. Пока они самые старые из представленных в этой рубрике. Вторая половина позапрошлого века – расцвет эпохи менестрелей-шоу. Их представления шли буквально по всей стране, охватывая отдаленные города и штаты, привлекая все новых и новых артистов, которые, в стремлении преуспеть, придумывали новые формы воздействия на публику, рождали новые мелодии и ритмы и даже целые жанры. Ну и что с того, что в Европе всё это было известно еще со времен Средневековья? В Новом Свете во все вкладывался новый смысл... Были у менестрель-шоу свои герои-исполнители и свои сочинители текстов песен и мелодий к ним. Чарли Коллинз, о котором я не нашел никаких сведений, являлся одним из них. Написанная им песня «Look Out For Dot Mother In Law», название которой можно перевести как «Остерегайся тещи!», – одна из пяти, сочиненных композитором к мюзиклу «Reward», or «The German Volunteer» ("Награда", или "Доброволец из Германии"). 

К сожалению, об этом музыкальном шоу, обозначенном как «захватывающая драма» (the thrilling drama), я также ничего не нашел. Нет у меня информации и о том, записывалась ли когда-нибудь песня «Look Out For Dot Mother In Law» на звуковой носитель. Скорее всего, такой информации и быть не может. До наступления эры грамзаписи оставалось почти два десятилетия. За это время подросло новое поколение, а с ним пришли в мир новые песни и мелодии, которые пели и сочиняли другие герои... Одним словом, песня «Look Out For Dot Mother In Law» как раз подходит под нашу рубрику. 

И ещё: на нашей обложке, прикрывая имя автора, «красуется» приклеенный маркер некоего Нила Йокома (Neal H. Yocom) – очевидно, в прошлом владелец нот. Убирать маркер я не стал, чтобы не повредить чудную обложку. В конце концов, это тоже история.

 

I vas been married about dree years or two,

All of dot time I vas kept in a stew,

For my wife's mother, she calls every day,

Un she goes on in a terrible vay.

Scolding un fretting; she kicks up a row

Till der's a fight between me un my frow,

She is de vorst voman dat I efer saw,

Vot shall I do mit dot mother in law?

 

       Chorus:

Look out for dot mother-in-law!

She vill do nothing but jaw,

You better look out for her,

Nothing but jaw.

You better look out for her,

Nothing but jaw.

If you get a vife, you'll lead a hard life

Mit dot troublesome  

Mother-in-law.

 

All of dot dime she vas worrying my life,

Telling me I don't deserve any wife,

Hardly I find me a chance to get breath,

For she vas talking me almost to death.

Von day she told me so awfully cool,

I vas a lunatic, crazy old fool,

Den I get mad und I lift me up my paw,

Dot vas de last of my mother-in-law.

 

Spoken after 2nd Verse (речитатив после второго куплета):

 

Да, я врезал ей! Я был так взбешен, что не смог сдержаться. Всё, о чем она только думала, – это брюзжание и одно только брюзжание. Все время ссорила меня с моей женой. Иногда я так отчаивался, что было желание пойти и застрелиться. Однажды парень, который со мной работал, подарил мне черно-коричневого щенка породы шпиц. Я так полюбил этого песика! Когда я возвращался домой, то насвистывал, и ему это так нравилось, что он лаял и пританцовывал. Но однажды я пришел домой, насвистывая, а он никак не реагировал. Я испугался, что что-то нехорошее произошло. Взбежав по лестнице в комнату, я увидел его лежащим на спине маленькими лапками вверх. И я понял, что он мертв, – эта старуха заругала его до смерти. И сейчас я просто обращаюсь к молодым парням: подумайте хорошенько, прежде чем жениться.  

  

       Chorus:

Look out for dot mother-in-law!

She vill do nothing but jaw,

You better look out for her,

Nothing but jaw.

You better look out for her,

Nothing but jaw.

If you get a vife, you'll lead a hard life

Mit dot troublesome 

Mother-in-law. 

 

Вернуться на главную страницу рубрики