«The Dorothy Jardon» (1917)

Novelette by Roy Barton

 

 

В апрельском, 1917 года, номере газеты the Denver News приводится следующий обзор программы денверского (штат Колорадо) театра «The Orpheum»

«Присутствовавшая вчера вечером в "The Orpheum" публика переживала вершину патриотизма. Все, как один, поднялись, приветствуя мисс Дороти Джердон, облаченную в красно-бело-голубую юбку, и несколько секунд стояли в торжественной тишине. 

Во время выступления мисс Джердон в зале царила восторженная атмосфера. Раздавались бурные овации в честь её необыкновенного голоса, публика аплодировала её восхитительным нарядам, образу в стиле Валески Суретт (Valeska Suratt, 1882-1962) и потрясающей прическе, а также её аккомпаниатору. Если бы все зрители вели себя так, как эта аудитория, жизнь мисс Джердон являлась бы бесконечными, сменяющими друг друга овациями».    

Что ж, время было тревожное (шла Первая мировая!), соответственно, и чувства у публики были возвышенно-патриотические...

И мы спустя век купили эти столетние ноты, конечно, из-за обложки, с которой из-под роскошной шляпы, куда-то мимо нас, глядит грустная и задумчивая Дороти Джердон (Dorothy Jardon, 1883?-1966), звезда Бродвея первых десятилетий 20-го века. Нет сомнения в том, что и в 1917 году эти ноты раскупались по той же причине. И ещё через век, и через два, будущие ценители прошлого приобретут эти ветхие нотные страницы только потому, что на их обложке запечатлена одна из очаровательнейших женщин своего времени. А уж какую там музыку написал Рой Бартон — дело второстепенное.

Но всё же, что это за мелодия, аттестованная им как novellette?

В музыкальном словаре значится, что новеллетта — это небольшая инструментальная пьеса повествовательного характера.

Название новеллетта впервые применил Роберт Шуман (1810-1856). Хотя Шуман указывал на черты повествования в своих новеллеттах, само название он производил не от новеллы, а от фамилии знаменитой английской певицы Клары Новелло (Clara Anastasia Novello, 1818-1908).

Ну а Рой Бартон свою novellette посвятил восхитительной Дороти Джердон. По сути, это входящий в моду фокстрот (allegretto), который, я надеюсь, кто-нибудь из наших читателей попытается однажды сыграть, а может, и присочинит к нему слова, полные любви и нежности, и посвятит своей любимой...