«Rebecca Of Sunny-Brook Farm» (1914)

Lyric by Albert Seymour Brown

Music by Albert Gumble

 

Для лучшего представления о природе появления этой популярной песни обратимся к выдержкам из предисловия известной переводчицы Марины Батищевой к русскоязычному изданию книги американской писательницы Кейт Дуглас Уиггин (Kate Douglas Wiggin, 1856-1923) Rebecca Of Sunny Brook Farm:

«...Книги Уиггин издавались огромными тиражами и раскупались с невероятной быстротой, причем без какой-либо сенсационной рекламы. В школах по всей Америке создавались клубы имени Кейт Уиггин, куда писательницу  приглашали на торжественные встречи и где она читала со сцены отрывки из своих произведений. Еще при жизни Уиггин ее книги были изданы в переводах на ряд европейских языков, по ним были поставлены спектакли и сняты кинофильмы, пользовавшиеся неслыханным успехом. Так, постановка  по  книге "Ребекка с фермы Солнечный Ручей" выдержала в Нью-Йорке свыше 300 представлений, на одном из них Уиггин присутствовала вместе с президентом США и его женой, которые пригласили писательницу сначала на официальный обед в Белый дом, а затем в театр...

..."Ребекка с фермы Солнечный Ручей", опубликованная в  октябре  1903  г.,  была любимым произведением писательницы. Хотя сюжет книги целиком  вымышленный, описание жизни в деревушке штата Мэн, школы  и  семинарии,  где  учится героиня, основано на личных переживаниях автора, а проходящие через весь текст произведения цитаты из стихотворений  выдающегося  английского  поэта Уильяма Вордсворта помогают создать образ девочки и девушки, которой лучше всего подходит имя Дитя Природы. Книга вызвала  массу  читательских  откликов, и в 1907 г. Уиггин дополнила ее вторым томом – "Новые  рассказы  о  Ребекке", который является не продолжением, но собранием "пропущенных" глав первой книги. При участии писательницы "Ребекка  с  фермы  Солнечный  Ручей"  была переведена на несколько европейских языков, а сценическая версия ее с успехом шла в ряде городов США и в Лондоне. Появились и кинофильмы, в основу которых лег сюжет книги (1917, 1932, 1938  гг.). Поэтичная, обаятельная и вместе с тем стойкая, решительная Ребекка Рэндл (Rebecca Rowena Randall) до сих пор остается любимицей читателей всех возрастов, а стиль автора, сочетающий светлый юмор и поэтичность образов, привлекает к книге внимание критиков и литературоведов» (см. здесь).

Упомянутая выше «сценическая версия» была сочинена самой Кейт Дуглас Уиггин в содружестве с Шарлоттой Томпсон (Charlotte Thompson), а премьера пьесы, которую продюсировал могущественный в то время тандем Klaw & Erlanger, состоялась 15 октября 1909 года в the Court Square Theatre города Спрингфилд, штат Массачусетс (Springfield, MA). Спектакль продолжался в течение всего сезона, после чего, с 3 октября 1910 года, переместился в Нью-Йорк, на Бродвей, где пьеса шла в the Republic Theatre. В будущем именно эта театральная постановка станет основой для известного кинофильма с Мэри Пикфорд (Mary Pickford, 1892-1979) в главной роли, вышедшего на экраны в 1917 году...

Столь масштабное и популярное явление не могло остаться без песен, Jose Collins, 1910и можно лишь удивляться, почему сообщество Tin Pan Alley так поздно на него отозвалось. Публикация нот песни «Rebecca Of Sunny-Brook Farm» относится к 1914 году. Но сонграйтер, композитор и актер из Филадельфии, штат Пенсильвания, Альберт Сеймур Браун (Albert Seymour Brown, 1885-1947) и композитор из Северного Вернона, штат Индиана (North Vernon, Indiana), Альберт Гамбл (Albert Gumble, 1883-1946) сочинили песню как минимум годом ранее. Так, в исследовании The Ziegfeld Follies: A History in Song (2009, p.68) сообщается, что «Rebecca Of Sunny-Brook Farm» взамен другой песни была включена в мюзикл Ziegfeld Follies сезона 1913 года, который проходил с 16 июня по 6 сентября на сцене the New Amsterdam Theatre на Бродвее. А пела песню очаровательная британская актриса и певица Джозей Коллинз (José Collins, 1887-1958), и ей же песня обязана своей популярностью, о чем сообщает Дон Тайлер (Don Tyler), включивший «Rebecca Of Sunny-Brook Farm» в книгу Hit Songs, 1900-1955 (2007, p.70). Первыми, кто записал песню на звуковой носитель, стали: знаменитый American Quartet c Билли Мюрреем (Billy Murray, 1877-1954), а также смешанный дуэт в составе сопрано Хелен Кларк (Helen Clark) и тенора Хенри Бёрра (Henry Burr, 1882-1941), под псевдонимом Irving Gillette, которые записали песню 22 декабря 1913 года для Victor и 23 декабря 1913 года для Columbia соответственно. В марте 1914 года ещё один смешанный дуэт – опытнейшая сопрано Элизабет Спенсер (Elizabeth Spencer, 1871-1930) и тенор Роял Фиш (Royal Fish) записали песню для компании Edison.

Обращаем внимание и на замечательную обложку нот, авторство которой принадлежит художникам-дизайнерам братьям Вильяму Остину Стармеру (William Austin Starmer, 1872-1955) и Фредерику Уэйту Стармеру (Frederick Waite Starmer, 1878-1962). Выходцы из Англии, они прибыли в Америку на рубеже веков и прославились именно как оформители нотных изданий, став одними из наиболее плодовитых и востребованных в этой важной и прибыльной индустрии. Оформленные братьями нотные обложки за подписью Starmer выходили с 1900 по 1940 год. В исследовании Biographies of Sheet Music Cover Artists Билла Эдвардса (Bill Edwards) сообщается, что в период с 1900 по 1919 год за этой подписью выходила едва ли не четверть всех нотных обложек большого формата. Вполне возможно, если The Meister-Singers Quartetteучесть, что только ноты с песней «Rebecca Of Sunny-Brook Farm» переиздавались несколько раз, и каждую обложку (не менее десяти!) украшали портреты разных артистов и музыкантов. В нашей коллекции таковых две: с Лиллиан Брэдли (Lillian Bradley) и The Meistersingers Quartette. Первая, скорее всего, одна из множества водевильных актрис; вторые – певческий мужской квартет, также выступавший на водевильной сцене. Никаких сведений о них мы не обнаруживаем, но фотографии публикуем, так как нотная обложка, быть может, единственная хранительница их изображений.   

 

 

There's a farm upon a hill, down in Maine,

And there a little girlie waits for me,

Rebecca is her name.

When we wandered down the lane,

Just we two,

And she was grieving when I was leaving,

And then I promised to be true.

 

         Chorus:

Where the honey suckle vine

Twines itself around the door,

A sweetheart mine

Is waiting patiently for me;

I can hear the whip-poor-will

Tell me softly from the hill:

Her mem'ry haunts you,

Rebecca wants you,

So come back to Sunny-Brook Farm.

 

I can see her just the same, standing there,

And she had on her little gingham gown

And ribbons in her hair. 

My Rebecca looked so sweet,

Dressed so plain,

I knew I'd miss her,

I longed to kiss her,

        And so I'm going back again.